おはよーーーーーーーう!!!!!
おはようございま~す!!
おはようございまーす!
「最近」はインドネシア語で「baru-baru ini(バるバるイニ)」だ!
baru-baru iniだね~!
先生~っ!!!
でも昨日「akhir-akhir ini:最近」って習ったけど、、、どう違うんですか~???
おぉ良い質問だ~!!!
それではここでは簡単に違いを説明しよう。
・akhir-akhir ini:最近
英語の「lately」と同じ。近い過去から今までの期間を表す(最近、この頃、このところ)。最近繰り返し起こっていることに使う。
Akhir-akhir ini saya sibuk sekali.
(最近とても忙しいです)
・baru-baru ini:最近
英語の「recently」と同じ。近い過去のある時点を表す(最近、この間、この前)。最近起こった1つの出来事に使う。
Baru-baru ini saya makan makanan Rusia di Jakarta selatan.
(私はこの前、南ジャカルタでロシア料理を食べました)
違いはこんな感じだ~!!
お~なるほど!わかりました!
よしっ!!じゃあ今日も前回の復習から行くぞーーーーー!!!!
それじゃあ今日の10単語はこれだーーーー!!行くぞーーーー!!!
【baru-baru ini:早い】本日の10単語
1日10単語がんばって覚えましょう。
baru-baru ini
最近
【基語】
baru:新しい
bibi
祖母、伯母
biro
代理店
datar
平坦な
garam
塩
gelas
グラス
hendaknya
願わくば
【基語】
hendak:~したい
HP
携帯電話
※Hand Phoneの略
kebebasan
自由
【基語】
bebas:自由な
kedua-duanya
ともに、両方とも
【基語】
dua:2
【baru-baru ini:早い】単語の復習
「見て(視覚)書いて(触覚)声に出して聞く(聴覚)」
これで暗記の効率がぐんぐんと上がるそうだよー!!!
次の授業へはここから行けるよ!
色々な単語を学びたかったらインドネシア語を3000単語まとめました【無料で中級者を目指せます】ここからどうぞ。
コメント