【punya:持っている】所有を表す言葉【1日10単語】覚えようNomor.12

スポンサーリンク
インドネシア語 単語 pencabutan
スポンサーリンク

 

あしね先生
あしね先生

おはよーー!!今日はHujanかーーー!!

丹下らん
丹下らん

おはようございます!そうですねー先生!

蛇かるた
蛇かるた

おはようございます!Hujanってなんか聞いたことがあるぞ~!
・・・・・・・・・・・・あっ!雨だ!うん今日は雨が降ってるから絶対そうだっ!雨だねー先生!?

あしね先生
あしね先生

ん~~~まぁギリギリセーフってところだなぁ…

答えられなかったら【鬼の補習】をしようと思っていたんだが…

答えにたどり着いたということで良しとしようじゃないかー!!!!

丹下らん
丹下らん

かるた君良かったね~!

蛇かるた
蛇かるた

う、うん…

蛇かるた
蛇かるた

おーあぶねぇ…

あしね先生
あしね先生

よしっ!!じゃあ今日も前回の復習から行くぞーーーーー!!!!

あしね先生
あしね先生

それじゃあ今日の10単語はこれだーーーー!
いくぞーーーーーー!!!!

【punya:持っている】本日の10単語

1日10単語がんばって覚えましょう。

bahkan

なおのこと、それどころか

 

punya

持っている

Aku punya HP.
(私は携帯を持っている

※HP:携帯

インドネシア人はみんな携帯の事を「HP(ハぺ)」と言います

覚えておくとインドネシアに行ったときに戸惑わなくて済むよ!

punya以外でも所有を表すことが出来ます。

気になる人はこちらの人称代名詞をチェックしてみて下さい。

pemerintah

政府

 

sehingga

~の結果

Dia makan banyak makanan sehingga dia menjadi gemuk.
(彼は沢山食べた結果太りました)

※makan:食べる(+anで食べ物)
※banyak:多い、多く
※makanan:食べ物
※menjadi:成る
※gemuk:太った

tentang

~について

Saya mau tahu tentang ikan dunia.
(私は世界の魚について知りたいです)

※mau:欲しい、~したい
※tahu:知る
※ikan:魚
※dunia:世界

terhadap

~に対して

Saya marah terhadap dia.
(私は彼に対して腹を立てています)

※marah:怒った

tanpa

~なしで

Manusia tidak bisa hidup tanpa air.
(人間は水なしでは生きていけない)

※manusia:人間
※tidak:~ではない(動詞を否定するときに用いる)
※bisa:できる
※hidup:生、生きる
※air:水

tempat

場所、場

Di mana tempat naik taksi ?
(タクシー乗りはどこですか?)

※mana:どの、どれ(di manaでどこですか?と疑問文になる)
※naik:乗る
※taksi:タクシー

bagaimana

どのように

Bagaimana anda mencari dia.
(あなたはどのようにして彼を探しますか?)

※mencari:探す(基語:cari)

丹下らん
丹下らん

疑問詞について詳しく学びたかったらここをチェックしてね!

kali

 

 

 

「Ini~?」「Itu~?」使い方

Ini~?(これは~ですか?)
Itu~?(それ[あれ]は~ですか?)

目の前のものについて聞くときの表現です。後ろに聞きたいことや物の言葉を入れます。「?」を外せば、「これは~です」「それ[あれ]は~です」という肯定表現になります。

これはりんごで(肯定文)
これはりんごです?(疑問文) 最後の「す」を上げる⤴

※日本語と同じように、インドネシア語も一番最後の語尾を上げるだけで疑問文になります。

Ini apa ?
これはですか?
Ini pisang ?
(これはバナナですか?
Ini asli Indonesia ?
これはインドネシア産ですか?
Ini manis ?
これは甘いですか?
Itu apa ?
それ[あれ]はですか?
Itu pedas ?
それ[あれ]は辛いですか?
Itu enak ?
それ[あれ]はおいしいですか?
Itu makanan ?
それ[あれ]は食べ物ですか?
apa:何
pisang:バナナ
asli:もともとの、本物の
manis:甘い
pedas:辛い
enak:おいしい
makanan:食べ物
あしね先生
あしね先生

ちなみに「Apa ini(itu) ?」と「Ini(Itu) apa ?」はどちらでも大丈夫なんだぞー。

丹下らん
丹下らん

へぇ~そうなんだ~!

蛇かるた
蛇かるた

そういわれるとどっちを使ったらよいか迷うよな~

あしね先生
あしね先生

日本語でも「これは何ですか?」と「何ですかこれは?」と逆にしても意味同じだろー?日本語を勉強している外国人に言い回しの事で

「どっちがいいんですか?」

と聞かれても別にどっちが良いとかは無いよなーーー!

自分の好きな(言いやすくてパッと出てくる)方で全然良いんだぞーーー!!

丹下らん
丹下らん

はーい先生!わかりました~!

蛇かるた
蛇かるた

そっか~、あんまり細かいことは気にしなくていいんだな~!

 

【punya:持っている】単語の復習

次の単語の意味を日本語にしましょう

1.tanpa

2.pemerintah

3.bahkan

4.terhadap

5.tempat

6.bagaimana

7.punya

8.kali

9.sehingga

10.tentang

蛇かるた
蛇かるた

早く暗記するコツは五感をフルに刺激することだってー!
「見て(視覚)書いて(触覚)声に出して聞く(聴覚)」
これで暗記の効率がぐんぐんと上がるそうだよー!!!

次の単語の意味をインドネシア語にしましょう

1.持っている

2.回

3.~なしで

4.どのように

5.場所、場

6.~について

7.~の結果

8.なおのころ、それどころか

9.~に対して

10.政府

蛇かるた
蛇かるた

次の授業へはここから行けるよ!

色々な単語を学びたかったらインドネシア語を3000単語まとめました【中級者を目指せます】ここからどうぞ。

コメント

タイトルとURLをコピーしました