インドネシア語で「おめでとう」とは?初心者に覚えてほしい表現4選

スポンサーリンク
インドネシア語 おめでとう
スポンサーリンク
何でな男の人
インドネシア語でおめでとうと言いたい男の子

インドネシア語で「おめでとう」ってなんて言うの?「誕生日おめでとう」や「結婚おめでとう」はどう言えば良いんだろう。

こちらの疑問に答えます。

 

Halo semuanya! Nama saya Jun.
(皆さんこんにちは!Junです)

僕は約1年間インドネシア語を勉強したら

一人でインドネシア旅行へ行けるレベル

まで到達できました。

今では年に2回ほどインドネシア旅行へ行き、まったり楽しく過ごしています。

 

 

こちらの記事を読むことで

・インドネシア語で「おめでとう」とは?
・様々な場面での「おめでとう」の例を紹介
・細かい発音や単語の意味
・語学を勉強する上で大事なこと

これらの内容をわかりやすく学ぶことができます。

そして1年間頑張れば一人でインドネシア旅行へ行けるレベルに到達します。

それではご覧ください。

インドネシア語で「おめでとう」とは

インドネシア語 おめでとう

インドネシア語で「おめでとう」はこちら

Salamat
(スラマッ(ト))

※【selamat】の「t」はほぼ発音しません。聞こえるか聞こえないかぐらい。

【意味】
Selamat:無事な、安らかな、おめでとう

この【Selamat】を絡めた言葉の表現が基本的なおめでとうの言葉になり、日常会話でよく使われる言葉の一つです。

イメージしやすいようにいくつか例をあげてみました。

・おはよう⇒Selamat pagi
・こんにちは⇒Selamat sinag
・こんにちは⇒Selamat sore

・こんばんは⇒Selamat malam
・おやすみなさい⇒Selamat tidur
・いってらっしゃい⇒Selamat jalan
・いってきます⇒Selamat tinggal
【意味】
pagi:朝

sinag:昼
sore:夕方
malam:夜
tidur:寝る
jalan:道、通り、道路
tinggal:住む、残る、滞在する、去る

 

発音について学びたい方はこちらの記事をご覧ください。

インドネシア語で「おめでとう」①:誕生日おめでとう

インドネシア語「おめでとう」の1つ目です。

「おめでとう」と聞くと一番最初に思い浮かぶ言葉がこちら

Selamat ulang tahun.
(スラマッ(ト) ウラン タフン)

(お誕生日おめでとう)

誕生日の「おめでとう」です。

【意味】
selamat:おめでとう

ulang:リセット、繰り返す
tahun:年

もしインドネシア人の知り合いの、誕生日を知っていたら

Selamat ulang tahun.
(お誕生日おめでとう)

とメッセージを送ってあげましょう。

インドネシア語で「おめでとう」②:結婚おめでとう

続いてインドネシア語「おめでとう」の2つ目です。

・Selamat menikah.
(スラマッ(ト) ムニカ)
・Selamat menempuh hidup baru.
(スラマッ(ト) ムヌンプ ヒドゥッ(プ) バる)

※「baru」の「r」は巻き舌で発音

どちらも結婚おめでとうという意味になります。

【意味】
selamat:おめでとう
menikah:結婚する
menempuh:を通して、入る、行く
hidup:生、生きる
baru:新しい

個人的には覚えやすくて簡単なので

Selamat menikah
(結婚おめでとう)

こちらをおすすめします。

知り合いのインドネシア人が結婚したらこの言葉をかけてあげましょう。

インドネシア語で「おめでとう」③:出産おめでとう

続いてインドネシア語「おめでとう」の3つ目です。

出産した人にかける言葉はこちらになります。

・Selamat atas kelahiran anaknya.
(スラマッ(ト) アタス クラヒらン アナッ(ク)ニャ)
(お子さんの誕生をお祝いします。)
・Selamat ya.semoga ibu dan bayinya cepat sehat.
(スラマッ(ト) ヤー スモガ イブ ダン バイニャ チュパッ(ト) セハッ(ト))

(おめでとう。母子共に早く元気になりますように)

※【anak】や【cepat】と【sehat】の最後の「k」や「t」はほぼ発音しません。聞こえるか聞こえないかぐらい。

※「kelahiran」の「r」は巻き舌で発音

【意味】
selamat:おめでとう
atas:〜の上、〜に対して
kelahiran:誕生、出生
anaknya:子供(「anak:子供」+「nya=itu, dia:その、彼女の、彼の」)
semoga:~でありますように
ibu:母
dan:~と
bayinya:赤ちゃん(「bayi:赤ちゃん」+「nya=itu, dia:その、彼女の、彼の」)
cepat:早く
sehat:健康な

その他にもこんな言葉をかける人もいます。

Selamat ya.semoga bayinya menjadi anak yang sehat.
(おめでとう。健康な子供になりますように)
Selamat ya.semoga bayinya menjadi anak yang pintar.
(おめでとう。賢い子供になりますように)

この2つの文の違いは最後の言葉だけですね。

・sehat:健康な
・pintar:賢い

どちらも

「良い子に育ってね~」

という意味ですが、ちょっと難易度が高めですね。

Selamat ya.
(おめでとう!)

おめでとうと伝えたい時は、この言葉だけでも意味は伝わりますので日常生活で困ることはほぼありません。

「Selamat ya(スラマッ(ト) ヤー)」はマストで覚えておきましょう。

インドネシア語で「おめでとう」④:新年明けましておめでとう

続いてインドネシア語「おめでとう」の4つ目です。

新年の挨拶ですね。

Selamat tahun baru.
(スラマッ(ト) タフン バる)

(新年あけましておめでとう)
※「baru」の「r」は巻き舌で発音
【意味】
selamat:おめでとう

tahun:年
baru:新しい

インドネシアでは国民の9割以上がムスリム(イスラム教徒)ということで、イスラム教の新年が一番盛り上がります。

それでも新年に対する共通認識は持っていますので新年が明けたら

Selamat tahun baru.

とメッセージを送ってみましょう。

まとめ:インドネシア語でおめでとう

インドネシア語 おめでとう

今回はインドネシア語で様々な場面での「おめでとう」について学びました。

最後にまとめです。

【お誕生日おめでとう】
・Selamat ulang tahun.
(スラマッ(ト) ウラン タフン)

【結婚おめでとう】
・Selamat menikah.

(スラマッ(ト) ムニカ)
・Selamat menempuh hidup baru.
(スラマッ(ト) ムヌンプ ヒドゥッ(プ) バる)
【出産おめでとう】
・Selamat atas kelahiran anaknya.

(スラマッ(ト) アタス クラヒらン アナッ(ク)ニャ)
・Selamat ya.semoga ibu dan bayinya cepat sehat.
(スラマッ(ト) ヤー スモガ イブ ダン バイニャ チュパッ(ト) セハッ(ト))
【明けましておめでとう】
・Selamat tahun baru.

(スラマッ(ト) タフン バる)
※「Selamat ya」はどんな場面でも使える汎用性の高い言葉なのでマストで覚えておきましょう

言語はどんどん使わないと上達しません。

ヘタでも間違ってても良いのでジャンジャンとアウトプットすることを意識しましょう。

優しいインドネシア人であれば、あなたの間違いを指摘して教えてくれます。

指摘をしてくれなかったとしても、うまく伝わらないという経験があなたの成長を促してくれます。

僕は旅行を重ねることでインドネシア語が上達したので、あなたがもし最短で上達したいならアウトプット込みで学ぶことをおすすめします。

 

このブログを通じてあなたのお手伝いができれば嬉しいです。

おしまい

 

 

以上です

ありがとうございました

コメント

タイトルとURLをコピーしました