インドネシア語の「ごめんなさい」を場面で使い分ける:5つの表現方法

スポンサーリンク
インドネシア語 ごめんなさい
スポンサーリンク
中年サラリーマン
インドネシア語を勉強中の中年サラリーマン

インドネシア語で「ごめんなさい」は何て言うんだろう?間違いやミスをしてしまったときに言えないと困るよね。友達や家族、会社の上司、目上の人など、それぞれ謝り方って違うのかなぁ?

こちらの疑問を解決します。

 

Halo semuanya! Nama saya Jun.
(皆さんこんにちは!Junです)

僕は約1年間インドネシア語を勉強したら

一人でインドネシア旅行へ行けるレベル

まで到達できました。

今では年に2回ほどインドネシア旅行でまったり過ごしています。

 

 

こちらの記事を読むことで

・インドネシア語でごめんなさい:5つの表現方法
・カジュアルやフォーマルな場面での使い分け
・日常会話で使える例文

これらの内容を詳しく知ることができます。

そして、どんな場面であっても適切な謝罪方法を選ぶことができる様になります。

それではご覧ください。

インドネシア語「ごめんなさい」:5つの表現方法

インドネシア語 ごめんなさい

インドネシア語で「ごめんなさい」はこちら

①:Maaf ya
②:Maafkan aku
③:Maafin aku
④:Saya minta maaf

⑤:Saya mohon maaf

以上4つ、それぞれ解説します。

Maaf ya

インドネシア語で「ごめんなさい」1つ目はこちら

Maaf ya
(マァふ ヤー)
※「f」は英語と同じ発音方法

こちらはカジュアルな場面で謝罪したいときに使えます。

Maaf ya, aku lupa.
(ごめんね、忘れてた)
【意味】
maaf:ごめんなさい、すみません
ya:はい(文章の末に付けると「だよね〜」の「ね〜」にあたる言葉になる)

aku:私
lupa:忘れる
発音については【初心者におすすめ】インドネシア語の発音の学び方【徹底解説】こちらの記事で詳しく学べます。

Maafkan aku

インドネシア語で「ごめんなさい」2つ目はこちら

Maafkan aku
(マァふカン アク)
こちらもカジュアルな場面で使用します。
Aku salah,maafkan aku.
(間違えました、ごめんなさい)
【意味】
maafkan:許してください、ごめんなさい
aku:私
salah:間違い、間違った

Maafin aku

インドネシア語で「ごめんなさい」3つ目はこちら

Maafin aku
(マァふイン アク)
【意味】
maafin:許してください、ごめんなさい
aku:私

こちらもカジュアルな場面で使用します。

使い方は「Maafkan aku」と同じです。

Saya minta maaf

インドネシア語で「ごめんなさい」4つ目はこちら

Saya minta maaf
(サヤ ミンタ マァふ)
【意味】
saya:私

minta:願う
maaf:ごめんなさい、すみません

こちらの文章の意味はこちら

お許しくださいお願いします

フォーマルな場面で、より丁寧に謝りたいときはこちらを使用しましょう。

「minta」が入ることによって、言葉の重みが増します。

Saya mohon maaf

インドネシア語で「ごめんなさい」5つ目はこちら

Saya mohon maaf
(サヤ モホン マァふ)
【意味】
saya:私
mohon:〜してくださ、お願いします
maaf:ごめんなさい、すみません

こちらの文章もフォーマルな表現で、このまま使えます。

先ほどの文章の「minta」が「mohon」に変わっただけで、ほぼ同じ意味です。

会社の上司や目上の人に対して謝罪する場合は、こちらの表現を使用してみてください。

まとめ:「ごめんなさい」は適切な方法で

インドネシア語 ごめんなさい

今回はインドネシア語の「ごめんなさい」を解説しました。

最後にまとめです。

・インドネシア語でごめんなさい:5つの表現方法
①:Maaf ya(カジュアル)

②:Maafkan aku(カジュアル)
③:Maafin aku(カジュアル)

④:Saya minta maaf(フォーマル)
⑤:Saya mohon maaf(フォーマル)

こちらの不注意やミスで、相手を傷つけたり迷惑をかけたりしてしまうことは、誰にでもあります。

そんなときこそ、適切な謝罪方法で相手との良好な関係作りを心がけたいですよね。

おしまい

 

以上です

ありがとうございました

コメント

タイトルとURLをコピーしました