インドネシア語【月/曜日/日付】日常会話での基礎学習を【完全理解】

スポンサーリンク
あしね先生
あしね先生

おはよう!
かるたぁいきなりだけど問題を出すぞー!今日は「2019年5月19日の日曜日」だがこれをインドネシア語で答えてみろー!

蛇かるた
蛇かるた

ちょっと待ってよあしね先生!そんなこといきなり言われても~ぉ、たしか年は「tahun」で月が「bulan」で日付が「tanggal」で日曜日が「hari Minggu」だから~え~っとえ~っとぉ・・・「タフン ドゥア・・・リブ・・・・・・・」

あしね先生
あしね先生

わかった、かるたオッケーだ!まぁそこまで出来たのならかるたにしてはまぁまぁの出来だ!70点だ!うん悪くはないぞーーー!!!

丹下らん
丹下らん

かるた君凄~~い!結構覚えてるんだね!

蛇かるた
蛇かるた

へへん!!まぁね~!!

あしね先生
あしね先生

よし!そうしたら・・・らんッ答えてみろ!!!

丹下らん
丹下らん

はい先生!
「Hari ini …hari Mnggu …えっと~ぉtanggal sembilan belas ん~とbulan Mei …tahun dua ribu… sembilan belas」
です!

蛇かるた
蛇かるた

え・・・凄っ!

あしね先生
あしね先生

おぉ、らんは優秀だな~よく勉強しているのがわかる。正解だ~95点をあげよう!もっとスラスラ話せたら100点だったが、そこがらんの課題だな!まぁ直ぐに100点とれそうだなこれなら!

丹下らん
丹下らん

やったー!!!!はいあしね先生!頑張ります!

蛇かるた
蛇かるた

らんちゃん凄すぎるよそれは~!

あしね先生
あしね先生

今日は「月・曜日・日付」について勉強していくぞーーーー!!!!例文を交えて詳しく説明しているからな~!!

丹下らん
丹下らん

同時に数字の理解も必要だってあしね先生が言ってた!
皆もまだだったらここから学べるよ!

インドネシア語で曜日は【hari~】

インドネシアにも日本と同じように『月曜日~日曜日』まであります。

こちらでは

・月曜日~日曜日までの言葉
・曜日のたずね方
・良くある間違い

について詳しく説明します。

それではインドネシア語で曜日について学んで行きましょう。

インドネシア語で『月曜日~日曜日』までの言葉

こちらでは『月曜日~日曜日』までの言葉について学んで行きます。

インドネシア語では『~日』の『日』に当たる言葉が『hari』です。

そして曜日を表すときに『hari~』となります。

『hari』の後に

『月曜』『火曜』『水曜』『木曜』『金曜』『土曜』『日曜』

これらの言葉を持ってくることによって『月曜日』や『金曜日』などという言葉になるんですね。

それでは実際の曜日の言葉がこちら

hari Senin(ハり スニン)
(月曜日)
hari Selasa(ハり スラサ)
(火曜日)
hari Rabu(ハり らブ)
(水曜日)
hari Kamis(ハり カミス)
(木曜日)
hari Jumat(ハり ジュムアッ(ト))
(金曜日)
hari Sabtu(ハり サ(ブ)トゥ)
(土曜日)
hari Minggu(ハり ミング)
(日曜日)
※インドネシア語では『r』は全て巻き舌で発音します。出来なくても大体は通じます。
※『Jumat』の『m』の発音は『ム』と書いてありますが、ただ口を閉じるだけでほぼ発音しません。
※『sabtu』の『b』も同様ただ口を閉じるだけでほぼ発音しません。

・金曜日:hari Jumat
・土曜日:hari Sabtu

この2つの発音は最初は難しいかもしれませんが、慣れればなんてことは無いのでゆっくり覚えて行きましょう。

『月曜~日曜』の頭文字は全て大文字になります
丹下らん
丹下らん

発音のことを詳しく知りたい人はここから学んでね!

インドネシア語で曜日をたずねるときは

曜日をたずねるときに使用する疑問詞は『apa(何)』になります。

以下例文です

Hari ini hari apa?
(今日は曜日ですか?)
Hari ini hari Senin.
(今日は火曜日です)
Hari ini hari Jmat.
(今日は金曜日です)
Hari ini hari Minggu.
(今日は日曜日です)

インドネシア語の語順の話を少しします。

インドネシア語では日本語とは逆で

・被修飾語⇒前
・修飾語⇒後ろ

に来ます。

日本語だったら

大きい』+『』=『大きい靴』
修飾語)+(被修飾語

となりますがインドネシア語だと

sepatu:靴』+『besar:大きい』=『sepatu besar:大きい靴』
被修飾語)+(修飾語

と逆になります。

英語と同じですね、例外もありますが基本的にはこの形だと覚えておきましょう。

・hari:日
・ini:これ

『これ』+『日』⇒『この日』=『今日』

・hari:日
・apa:何

『何』+『日』⇒『何の日』=『何曜日』

・hari ini:今日
・hari apa:何曜日?

こちらを合わせると

Hari ini hari apa?
(今日は何曜日ですか?)

という疑問文になります。

曜日でよくある間違い

インドネシア語を学び始めた頃に

『あれっ?』

と疑問に思うところでもあり、間違えやすいポイントなのでこちらを紹介します。

Mingguには2つの意味があるので間違えないようにしましょう。

・Minggu(日曜)
・minggu(週)

上記のように頭文字が大文字か小文字で意味が変わります。

しっかり理解して使い分けるようにしましょう。

先ほども『曜日』の単語の頭文字は大文字になるって学びましたよね?

ところが『日曜』に当たる言葉は小文字だと

『minggu:週』

という全く別の意味となり

・satu minggu:1週間
・dua minggu:2週間

このような表現の仕方をします。

こちらではこの違いについて理解しておいてもらえばオッケーです。

インドネシア語で月は【bulan~】

続いてインドネシア語で月についてです。

こちらでは

・1月~12月までの月の言葉
・月のたずね方

こちらについて詳しく説明します。

それではインドネシア語で月について学んで行きましょう。

インドネシア語で月の名前

インドネシア語の月についてです。

こちらは比較的簡単に覚えられると思います。

なぜならインドネシア語の『1月~12月』までの言葉は、ほぼ英語と同じようなものだからです。

スペルや発音方法が若干違うだけで、ベースは英語とほぼ一緒なので直ぐに覚えられると思います。

実際の言葉がこちらです

bulan Januari(ブラン ジャヌアり)
(1月)
bulan Februari(ブラン フェブるアり)
(2月)
bulan Maret(ブラン マれッ(ト))
(3月)
bulan April(ブラン アプりル)
(4月)
bulan Mei(ブラン メイ)
(5月)
bulan Juni(ブラン ジュニ)
(6月)
bulan Juli(ブラン ジュリ)
(7月)
bulan Agustus(ブラン アグストゥス)
(8月)
bulan September(ブラン スプトゥンブる)
(9月)
bulan Oktober(ブラン オクトブる)
(10月)
bulan November(ブラン ノふぇンブる)
(11月)
bulan Desember(ドゥッスンブる)
(12月)
※インドネシア語では『r』は全て巻き舌で発音する
※インドネシア語では『e
』は『エ』と発音するものと『エとウの間(口を半開きにして発音すると出しやすい)』の『曖昧なe』とがある。ほとんどの場合『e』は『曖昧なe』の発音方法となります。
※『v』と『f』は同じ発音方法で、英語の『f』と同じです。

ほとんど英語のようなものですよね?

若干、発音やスペルが違うものもありますが、こちらは比較的簡単に覚えられると思います。

『~月』と表現するときには

『bulan:月』

という言葉を前に付けます。

『1月~12月』の頭文字は全て大文字になります

インドネシア語で月をたずねるときは

月をたずねるときには疑問詞「apa(何)」を使います。

以下例文です

Sekarang bulan apa?
(今、月ですか?)
Sekarang bulan Mei.
(今、5月です)
Sekarang bulan Juni.
(今、6月です)
Sekarang bulan Agustus.
(今、8月です)

こちらも先ほど学んだ語順と同じです。

・bulan:月
・apa:何

『何』+『月』⇒『何の月』=『何月』

となります。

インドネシア語で日付は【tanggal~】

続いてインドネシア語で日付についてです。

こちらでは

・日付の伝え方
・日付のたずね方

これらのことを詳しく説明します。

それではインドネシア語で日付について学んで行きましょう。

インドネシア語で日付の伝え方

日本では日付を言う時は

『何年』⇒『何月』⇒『何日』⇒『何曜日』

この順番で言うと思いますが

インドネシア語で日付を伝えるときは日本語とは真逆で

『何曜日』⇒『何日』⇒『何月』⇒『何年』

の順番で言います。

以下例文です

Tanggal dua bulan Oktober tahun dua ribu sembilan belas.
2019年10月2日
Tanggal 15 bulan Desember tahun 2019.
2019年12月15日
【単語の意味】
tahun:年

dua:2
ribu:千
semlilan belas:19
文字にするときは数字で表記する場合が多い

インドネシア語で日付をたずねるときは

インドネシア語で日付を尋ねるときには、疑問詞の『berapa(いくら/いくつ)』を使います。

以下例文です

Hari ini tanggal berapa?
(今日は日ですか?)
Hari ini tanggal sembilan belas bulan Mei tahun dua ribu sembilan belas.
(今日は2019年5月19日です)
Hari ini tanggl 20 bulan Januari tahun 2019.
(今日は2019年1月20日です)

こちらを見て何か思いませんでしたか?

『何日?』と聞いてるから『apa』じゃないの?

って思いましたよね、、、

実はインドネシア語では数字を聞くときには

『berapa』を使うんですね。

インドネシア語で『曜日と月』の言葉は数字ではありませんよね?

だからたずねるときは『apa』を使うんです。

日本語として見ると違和感があるかもしれませんが、数字や数を聞くときには『berapa』を使うと覚えておけば間違えることはありません。

こちらも初心者の人がつまずくポイントの一つでもあるので、しっかり覚えておきましょう。

疑問詞のことはこちらで詳しく説明しています。

インドネシア語で【過去・未来・現在】

最後になりますがインドネシア語で『過去・未来・現在』の表現です。

こちらでは

・過去の表現
・未来の表現
・現在の表現

を詳しく説明します。

インドネシア語の『過去・未来・現在』の表現について学んで行きましょう。

インドネシア語で過去の表現

インドネシア語で『過去』の表現です。

インドネシア語で過去を表す言葉はたくさんありますが、良く使われるものをまとめましたので以下ご覧ください。

tadi:さっき
dulu:以前
kemarin:昨日
minggu lalu:先週
bulan lalu:先月
tahun lalu:去年
~hari yang lalu:~日前
~bulan yang lalu:~ヶ月前
~tahun yang lalu:~年前
【単語の意味】
lalu:それから

インドネシア語で過去をたずねるときは

インドネシア語で『過去』をたずねるときは

たずねたい過去の数字などを入れて

・『月/曜日』をたずねる場合⇒『apa』
・『日付/時間』をたずねる場合⇒『berapa』

を使います。

以下例文です。

2 hari yang lalu hari apa?
2日前は何曜日ですか?)
2 bulan yang lalu bulan apa?
2ヶ月前は何月ですか?)
2 hari yang lalu tanggal berapa?
2日前は何日ですか?)
Bulan lalu bulan apa?
先月は何月ですか?)
2 hari yang lalu hari Selasa.
2日前は火曜日です)
2 bulan yang lalu bulan Maret.
2ヶ月前は3月です)
2 hari yang lalu tanggal 16 bulan Mei.
(2日前は5月16日です)
Bulan lalu bulan April.
先月は4月です)

過去の表現で

~hari yang lalu:~日前
~bulan yang lalu:~ヶ月前
~tahun yang lalu:~年前

こちらの表現は良く出てくる表現です。

蛇かるた
蛇かるた

『yang』って何だよ~ぉ…

って思うと思いますが、こちらでは細かいことは気にせずに丸暗記しておきましょう。

『yang』は複雑なので後々勉強して行けば大丈夫です。

インドネシア語で未来の表現

続いてインドネシア語で『未来』の表現です。

未来を表現するときに良く使われる言葉を紹介します。

sebentar:しばらくの間
nanti:あとで
besok:明日
minggu depan:来週
bulan depan:来月
tahun depan:来年
~hari lagi:~日後
~bulan lagi:~ヶ月後
~tahun lagi:~年後
lagi:後、また、再び
depan:前

インドネシア語で未来をたずねるときは

インドネシア語で『未来』をたずねるときは

たずねたい未来の数字などを入れて

・『月/曜日』をたずねる場合⇒『apa』
・『日付/時間』をたずねる場合⇒『berapa』

こちらを使います。

以下例文です。

5 hari lagi hari apa?
5日後は何曜日ですか?)
5 bulan lagi bulan apa?
5ヶ月後は何月ですか?)
5 hari lagi tanggal berapa?
5日後は何日ですか?)
Bulan depan bulan apa?
来月は何月ですか?)
5 hari lagi hari Jumat.
5日後は金曜日です)
5 bulan lagi bulan Oktober.
5ヶ月後は10月です)
5 hari lagi tanggal 24 bulan Mei.
5日後は5月24日です)
Bulan depan bulan Juni.
来月は6月です)

先ほどの『過去』の表現の逆の形が

~hari lagi:~日後
~bulan lagi:~ヶ月後
~tahun lagi:~年後

こちらになります。

・『~前』⇒『~yang lalu』
・『~後』⇒『~lagi

この違いですのでこちらはセットで覚えておくと良いでしょう。

他にも良く使われる表現がこちら

Tunggu sebentar.
(しばらくお待ちください)
※『tunggu:待つ』

Nanti ya.
(後でね~)

これらは日常会話で良く出てくるフレーズなので覚えておきましょう。

インドネシア語で現在の表現

インドネシア語で『現在』の表現です。

インドネシア語で『現在』を表す表現で、良く使われる言葉はこちらになります。

sekarang:今
hari ini:今日
minggu ini:今週
bulan ini:今月
tahun ini:今年
masih:まだ~している
sedang:~しているところ

インドネシア語で現在をたずねるときは

インドネシア語で『現在』をたずねるときは

たずねたい現在を表す言葉などを入れて

・『月/曜日』をたずねる場合⇒『apa』
・『日付/時間』をたずねる場合⇒『berapa』

こちらを使います。

以下例文です。

Sedang apa?
(何しているの?
Sekarang aku sedang bekerja.
私は仕事をしています)
Cuaca hari ini baik.
今日の天気は良いです)
Saya libur minggu ini.
今週私はお休みです)
Bulan inisaya akan lulus dari sekolah.
今月私は学校を卒業します)
Dia pergi ke Indonesia tahun ini.
今年彼はインドネシアへ行きました)
Kamu masih ada di sini.
(あなたはまだここにいます
Sekarang jam berapa?
(今はですか?
Sekarang jam tujuh malam.
今は夜の7時です)
【単語の意味】
aku:わたし

sedang:~しているところ
bekerja:働く
cuaca:天気
baik:良い
akan:~であろう
libur:休日
lulus:卒業する、パスする
dari:~から
sekolah:学校
dia:彼、彼女
pergi:行く
ke:~へ
kamu:あなた
ada:ある、いる
di:~に、~で
sini:ここ
jam:時、時間
tujuh:7
malam:夜

インドネシア語で『現在』を表す言葉は限られています。

・『hari:日』+『ini』=『今日』
・『bulan:月』+『ini』=『今月』
・『tahun:年』+『ini』=『今年』

この辺りのことは良く出てくる表現ですので、今のうちに覚えておきましょう。

そしてインドネシア人の友達ができると

Sedang apa?
(何してるの?)

とよく言われると思いますので、こちらもしっかり覚えておきましょう。

インドネシア語『月・曜日・日付』のまとめ

今回はインドネシア語で『月・曜日・日付』について学びました。

最後におさらいしましょう

『曜日・月・日付』の表現方法

・『曜日』⇒『hari~』
・『月』⇒『bulan~』
・『日付』⇒『tanggal~』

『曜日』と『月』の単語は

・『hari Minggu:日曜日』
・『bulan Oktober:10月』
※必ず頭文字が大文字になります。

『過去・未来・現在』をたずねるときには

・『月/曜日』をたずねる場合⇒『apa』
・『日付/時間』をたずねる場合⇒『berapa』

これらを使います。

日常の中で、これらのことをインドネシア語に置き換える訓練、かなり勉強になりますよ。

・カレンダーを見て
・今日は何曜日
・今日は何月
・今日は何日
・今日は何年

日々の訓練を積み重ねて、インドネシア語をマスターしましょう。

あなたならできる!

 

おしまい

 

蛇かるた
蛇かるた

時刻や時間の勉強はここから出来るよ!

 

 

以上です

ありがとうございました

コメント

タイトルとURLをコピーしました