インドネシア語で「大丈夫」や「問題ない」って何て言うの?言葉はたくさんあるのかなぁ?
と思った人は、こちらをご覧になったら疑問は解決します。
Halo semuanya!Nama saya Jun.
(皆さんこんにちは!僕の名前はJunです)
僕は約1年間インドネシア語を勉強したら
まで到達できました。
本日のラインナップ
・インドネシア語で「大丈夫」の表現方法②
・インドネシア語で「大丈夫」の表現方法③
こちらの内容を詳しく記事にしています。
「大丈夫」という言葉は覚えておくと、色々な場面で使える便利な言葉です。
・中国語では「無問題」
・日本語では「大丈夫・問題ない」
自分の意思を伝えるということは、コミュニケーションをとる上で大事になります。
それではご覧ください。
インドネシア語で「大丈夫」の表現方法①
インドネシア語で「大丈夫」とはなんて言うのか
一つ目の表現方法です
※【tidak】で最後の「k」の発音はほぼしない。聞こえるか聞こえないかぐらい。
apa:何(疑問詞)
単語のそれぞれの意味はこの通りです。
インドネシア語で良く出てくる単語を2回繰り返すという表現、例外もありますが名詞だと複数形になったりします。
具体例)
buku:本⇒buku-buku:たくさんの本
※繰り返す単語と単語の間には必ず【-(ハイフン)】が必要です。
【apa】に関していうと
となるので【Tidak apa-apa】の意味としては
となります。
使い方は日本語の
・「大丈夫だよ~」
・「何でもない」
・「問題ないよ」
といった表現と同じ使い方でオッケーです。
インドネシア語で「大丈夫」の表現方法②
先ほどインドネシア語で「大丈夫」の2つ目の表現方法です。
こちらは「問題ない」という言葉で
何かというと
(問題ないです)
こちらの表現になります。
Masalah:問題
単語の意味はこちらです。
(大丈夫、気にしないで、問題ない)
どちらも同じような意味になりますね。
【Tidak masalah】よりも【Tidak apa-apa】の方が幅広い意味合いを持っているようです。
インドネシア語で「大丈夫」の表現方法③
インドネシア語で「大丈夫」の3つ目の表現方法で
※Nggak=TidakでNggakの方がより口語的で日常会話で使われます
こちらは今回紹介した3つの表現の中で、最も日常会話で使われる表現です。
【Tidak】を【Nggak】に変えただけなんですが、インドネシア語の日常会話では【tidak】はあまり使われずほとんど【nggak】が使われています。
だからこちらの表現が一番、日常会話で出てくる言葉だということです。
皆さんがインドネシアへ行ったときに、インドネシア人に
「大丈夫だよ~!」
「問題ないよ~!」
と伝えたい時には
Tidak masalah.(ティダッ マサラ)
Nggak apa-apa.(ンガッ パパ)
と言いましょう。
おしまい
以上です
ありがとうございました
コメント